Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: of opposition
If the Commission has not rejected the request
of opposition
in accordance with Article 38(4), it shall communicate the objection to the Member State or the third-country authorities or the...

Jeżeli Komisja nie odrzuciła wniosku w
sprawie sprzeciwu
zgodnie z art. 38 ust. 4, informuje o
sprzeciwie
organy państwa członkowskiego lub kraju trzeciego lub reprezentatywną organizację zawodową...
If the Commission has not rejected the request
of opposition
in accordance with Article 38(4), it shall communicate the objection to the Member State or the third-country authorities or the representative professional organisation established in the third country in question and shall invite him to file observations within two months from the issuance date of such communication.

Jeżeli Komisja nie odrzuciła wniosku w
sprawie sprzeciwu
zgodnie z art. 38 ust. 4, informuje o
sprzeciwie
organy państwa członkowskiego lub kraju trzeciego lub reprezentatywną organizację zawodową mającą siedzibę w danym kraju trzecim, wzywając do przedstawienia uwag w terminie dwóch miesięcy od dnia przekazania informacji.

The defendant shall indicate in the statement
of opposition
that he contests the claim, without having to specify the reasons for this.

W
sprzeciwie
pozwany wskazuje, że kwestionuje roszczenie, bez konieczności precyzowania powodów.
The defendant shall indicate in the statement
of opposition
that he contests the claim, without having to specify the reasons for this.

W
sprzeciwie
pozwany wskazuje, że kwestionuje roszczenie, bez konieczności precyzowania powodów.

A notice
of opposition
that does not contain this declaration is void.

Zawiadomienie o
sprzeciwie
, które nie zawiera takiego oświadczenia jest nieważne.
A notice
of opposition
that does not contain this declaration is void.

Zawiadomienie o
sprzeciwie
, które nie zawiera takiego oświadczenia jest nieważne.

Where the opposing party submits an incomplete translation, the part of the notice
of opposition
that has not been translated shall not be taken into account in the examination of admissibility.

W przypadku gdy strona wnosząca sprzeciw przedstawi niepełne tłumaczenie, części
sprzeciwu
, która nie została przetłumaczona, nie uwzględnia się w badaniu dopuszczalności.
Where the opposing party submits an incomplete translation, the part of the notice
of opposition
that has not been translated shall not be taken into account in the examination of admissibility.

W przypadku gdy strona wnosząca sprzeciw przedstawi niepełne tłumaczenie, części
sprzeciwu
, która nie została przetłumaczona, nie uwzględnia się w badaniu dopuszczalności.

As this statement
of opposition
was subsequently withdrawn, this designation should therefore be entered in the register,

Zgłoszenie
sprzeciwu
zostało następnie wycofane, w związku z czym należy zarejestrować wymienioną nazwę,
As this statement
of opposition
was subsequently withdrawn, this designation should therefore be entered in the register,

Zgłoszenie
sprzeciwu
zostało następnie wycofane, w związku z czym należy zarejestrować wymienioną nazwę,

Any change in the value of the net financial debt would then lead to a proportionate change,
of opposite
sign, in the value of the market capitalisation.

...zmiany wartości długu finansowego netto doprowadziłyby następnie do proporcjonalnej zmiany,
z przeciwnym
znakiem, wartości kapitalizacji rynkowej.
Any change in the value of the net financial debt would then lead to a proportionate change,
of opposite
sign, in the value of the market capitalisation.

Wszelkie zmiany wartości długu finansowego netto doprowadziłyby następnie do proporcjonalnej zmiany,
z przeciwnym
znakiem, wartości kapitalizacji rynkowej.

The hedging sets for this purpose correspond to risk factors for which risk positions
of opposite
sign can be offset to yield a net risk position on which the exposure measure is then based.

Do tego celu pakiety zabezpieczające odpowiadają czynnikom ryzyka, dla których pozycje ryzyka o
przeciwstawnych
symbolach mogą być kompensowane, dając pozycję ryzyka netto, na której opiera się...
The hedging sets for this purpose correspond to risk factors for which risk positions
of opposite
sign can be offset to yield a net risk position on which the exposure measure is then based.

Do tego celu pakiety zabezpieczające odpowiadają czynnikom ryzyka, dla których pozycje ryzyka o
przeciwstawnych
symbolach mogą być kompensowane, dając pozycję ryzyka netto, na której opiera się następnie pomiar ekspozycji.

These hedging sets correspond to risk factors for which risk positions
of opposite
sign can be offset to yield a net risk position on which the exposure measure is then based;

Hedging sets odpowiadają czynnikom ryzyka, dla których pozycje ryzyka
o przeciwstawnych
symbolach saldują się, dając pozycję ryzyka netto, na której opiera się następnie pomiar ekspozycji;
These hedging sets correspond to risk factors for which risk positions
of opposite
sign can be offset to yield a net risk position on which the exposure measure is then based;

Hedging sets odpowiadają czynnikom ryzyka, dla których pozycje ryzyka
o przeciwstawnych
symbolach saldują się, dając pozycję ryzyka netto, na której opiera się następnie pomiar ekspozycji;

He personally participated in inhuman and degrading treatment
of opposition
activists in the KGB detention centre in Minsk after the crackdown on the post-election protest demonstration in Minsk 19...

Brał osobiście udział w nieludzkim i poniżającym traktowaniu działaczy
opozycji
przebywających w izbie zatrzymań KGB w Mińsku po zdławieniu w tym mieście w dniu 19 grudnia 2010 r.demonstracji osób...
He personally participated in inhuman and degrading treatment
of opposition
activists in the KGB detention centre in Minsk after the crackdown on the post-election protest demonstration in Minsk 19 December 2010.

Brał osobiście udział w nieludzkim i poniżającym traktowaniu działaczy
opozycji
przebywających w izbie zatrzymań KGB w Mińsku po zdławieniu w tym mieście w dniu 19 grudnia 2010 r.demonstracji osób protestujących po wyborach.

He personally participated in inhuman and degrading treatment
of opposition
activists in the KGB detention centre in Minsk after the crackdown on the post-election protest demonstration in Minsk 19...

Brał osobiście udział w nieludzkim i poniżającym traktowaniu działaczy
opozycji
przebywających w izbie zatrzymań KGB w Mińsku po zdławieniu w tym mieście w dniu 19 grudnia 2010 r.demonstracji osób...
He personally participated in inhuman and degrading treatment
of opposition
activists in the KGB detention centre in Minsk after the crackdown on the post-election protest demonstration in Minsk 19 December 2010.

Brał osobiście udział w nieludzkim i poniżającym traktowaniu działaczy
opozycji
przebywających w izbie zatrzymań KGB w Mińsku po zdławieniu w tym mieście w dniu 19 grudnia 2010 r.demonstracji osób protestujących po wyborach.

He personally participated in inhuman and degrading treatment
of opposition
activists in the KGB detention centre in Minsk after the crackdown on the post-election protest demonstration in Minsk 19...

Brał osobiście udział w nieludzkim i poniżającym traktowaniu działaczy
opozycji
przebywających w izbie zatrzymań KGB w Mińsku po zdławieniu w tym mieście w dniu 19 grudnia 2010 r. demonstracji osób...
He personally participated in inhuman and degrading treatment
of opposition
activists in the KGB detention centre in Minsk after the crackdown on the post-election protest demonstration in Minsk 19 December 2010.

Brał osobiście udział w nieludzkim i poniżającym traktowaniu działaczy
opozycji
przebywających w izbie zatrzymań KGB w Mińsku po zdławieniu w tym mieście w dniu 19 grudnia 2010 r. demonstracji osób protestujących po wyborach.

He personally participated in inhuman and degrading treatment
of opposition
activists in the KGB detention centre in Minsk after the crackdown on the post-election protest demonstration in Minsk 19...

Brał osobiście udział w nieludzkim i poniżającym traktowaniu działaczy
opozycji
przebywających w izbie zatrzymań KGB w Mińsku po zdławieniu w tym mieście w dniu 19 grudnia 2010 r. demonstracji osób...
He personally participated in inhuman and degrading treatment
of opposition
activists in the KGB detention centre in Minsk after the crackdown on the post-election protest demonstration in Minsk 19 December 2010.

Brał osobiście udział w nieludzkim i poniżającym traktowaniu działaczy
opozycji
przebywających w izbie zatrzymań KGB w Mińsku po zdławieniu w tym mieście w dniu 19 grudnia 2010 r. demonstracji osób protestujących po wyborach.

He personally participated in inhuman and degrading treatment
of opposition
activists in the KGB detention centre in Minsk after the crackdown on the post-election protest demonstration in Minsk 19...

Brał osobiście udział w nieludzkim i poniżającym traktowaniu działaczy
opozycji
przebywających w areszcie KGB w Mińsku po zdławieniu w tym mieście w dniu 19 grudnia 2010 r. demonstracji osób...
He personally participated in inhuman and degrading treatment
of opposition
activists in the KGB detention centre in Minsk after the crackdown on the post-election protest demonstration in Minsk 19 December 2010.

Brał osobiście udział w nieludzkim i poniżającym traktowaniu działaczy
opozycji
przebywających w areszcie KGB w Mińsku po zdławieniu w tym mieście w dniu 19 grudnia 2010 r. demonstracji osób protestujących po wyborach.

He personally participated in inhuman and degrading treatment
of opposition
activists in the KGB detention centre in Minsk after the crackdown on the post-election protest demonstration in Minsk 19...

Brał osobiście udział w nieludzkim i poniżającym traktowaniu działaczy
opozycji
przebywających w areszcie KGB w Mińsku po zdławieniu w tym mieście w dniu 19 grudnia 2010 r. demonstracji osób...
He personally participated in inhuman and degrading treatment
of opposition
activists in the KGB detention centre in Minsk after the crackdown on the post-election protest demonstration in Minsk 19 December 2010.

Brał osobiście udział w nieludzkim i poniżającym traktowaniu działaczy
opozycji
przebywających w areszcie KGB w Mińsku po zdławieniu w tym mieście w dniu 19 grudnia 2010 r. demonstracji osób protestujących po wyborach.

in the event
of opposition
by the European Parliament or the Council, the Commission shall repeal the measures.

w sytuacji, gdy Parlament Europejski lub Rada
wyrażą sprzeciw
, Komisja uchyla te środki.
in the event
of opposition
by the European Parliament or the Council, the Commission shall repeal the measures.

w sytuacji, gdy Parlament Europejski lub Rada
wyrażą sprzeciw
, Komisja uchyla te środki.

...he opposes a transfer to ordinary civil proceedings within the meaning of Article 17 in the event
of opposition
by the defendant.

W załączniku do pozwu powód może poinformować sąd, że w razie wniesienia sprzeciwu przez pozwanego, sprzeciwia się on skierowaniu sprawy do zwykłego postępowania cywilnego w rozumieniu art. 17.
In an Appendix to the application the claimant may indicate to the court that he opposes a transfer to ordinary civil proceedings within the meaning of Article 17 in the event
of opposition
by the defendant.

W załączniku do pozwu powód może poinformować sąd, że w razie wniesienia sprzeciwu przez pozwanego, sprzeciwia się on skierowaniu sprawy do zwykłego postępowania cywilnego w rozumieniu art. 17.

The defendant may submit his statement
of opposition
using the standard form set out in this Regulation.

Pozwany może
wnieść sprzeciw
, korzystając
z
formularza określonego w niniejszym rozporządzeniu.
The defendant may submit his statement
of opposition
using the standard form set out in this Regulation.

Pozwany może
wnieść sprzeciw
, korzystając
z
formularza określonego w niniejszym rozporządzeniu.

A reasoned statement
of opposition
as referred to in Article 51(2) shall be admissible only if it is received by the Commission before expiry of the time limit and if it:

Uzasadnione oświadczenie o
sprzeciwie
, o którym mowa w art. 51 ust. 2, jest dopuszczalne jedynie wtedy, gdy Komisja otrzyma je przed wygaśnięciem stosownego terminu oraz gdy:
A reasoned statement
of opposition
as referred to in Article 51(2) shall be admissible only if it is received by the Commission before expiry of the time limit and if it:

Uzasadnione oświadczenie o
sprzeciwie
, o którym mowa w art. 51 ust. 2, jest dopuszczalne jedynie wtedy, gdy Komisja otrzyma je przed wygaśnięciem stosownego terminu oraz gdy:

A reasoned statement
of opposition
as referred to in Article 51(2) shall be admissible only if it is received by the Commission within the time limit set out in that paragraph and if it:

Uzasadnione oświadczenie o
sprzeciwie
, o którym mowa w art. 51 ust. 2, jest dopuszczalne jedynie, jeżeli Komisja otrzyma je w terminie, określonym w tym ustępie, oraz jeżeli:
A reasoned statement
of opposition
as referred to in Article 51(2) shall be admissible only if it is received by the Commission within the time limit set out in that paragraph and if it:

Uzasadnione oświadczenie o
sprzeciwie
, o którym mowa w art. 51 ust. 2, jest dopuszczalne jedynie, jeżeli Komisja otrzyma je w terminie, określonym w tym ustępie, oraz jeżeli:

...in a Member State other than that from which the application was submitted, may lodge a notice
of opposition
with the Member State in which it is established within a time limit permitting an opp

...innego niż państwo, z którego pochodzi złożony wniosek, może przedłożyć zawiadomienie o
sprzeciwie
w państwie członkowskim, w którym ma siedzibę, w terminie, który umożliwia zgłoszenie spr
Any natural or legal person having a legitimate interest, established or resident in a Member State other than that from which the application was submitted, may lodge a notice
of opposition
with the Member State in which it is established within a time limit permitting an opposition to be lodged pursuant to the first subparagraph.

Każda osoba fizyczna lub prawna mająca uzasadniony interes, mająca siedzibę lub miejsce pobytu na terytorium państwa członkowskiego innego niż państwo, z którego pochodzi złożony wniosek, może przedłożyć zawiadomienie o
sprzeciwie
w państwie członkowskim, w którym ma siedzibę, w terminie, który umożliwia zgłoszenie sprzeciwu zgodnie z akapitem pierwszym.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich